sobota, 23 czerwca 2012

JLPP

JLPP (The Japanese Literature Publishing Project) – projekt, który dzięki dofinansowaniu przez rząd japoński (za pośrednictwem tłumaczy) wydawał dzieła nowoczesnej literatury japońskiej został zamknięty decyzją japońskiego Ministerstwa Kultury. Wiadomośc ta podana została przez japońską prasę i serwis Junbungaku, z którego się o tym dowiedziałam.

Rząd nie chce więcej dawac pieniędzy na ten projekt, ponieważ uważa, iż reprezentatywne powieści Japonii mogą być tłumaczone i rozpowszechniane równie dobrze przez sektor prywatny.

Szczerze mówiąc, przeglądając pozycje JLPP nieraz dziwiłam się ich wyborowi. Niemniej jednak dzięki nim angielscy czytelnicy (i nie tylko) mogli zaznajomic się np. z Hiromi Kawakami i jej Manazuru, ja sama recenzowałam ich pozycje: Mitsuyo Kakuta Woman On the Other Shore, Mieko Kanai The Word Book, Nagai Kafu Rivarly: A Geisha’s Tale, Tetsuo Miura Shame In the Blood. Na mojej półce czeka też Fumiko Hayashi i jej Floating Clouds. Szkoda, że zniknie instytucja, która „promowała świadomośc i popularyzowała nowoczesną literaturę japońską w świecie” od 2002 roku.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz